– Quel mot? - traducción al ruso
DICLIB.COM
Herramientas lingüísticas IA
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:     

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

– Quel mot?? - traducción al ruso

ПОЛЬСКИЙ ЛИХЕНОЛОГ
Motyka; Mot.; Юзеф Мотыка; Józef Motyka

Quel mot?      
– Какое слово?
- Quel mot ? Tu l'as entendu ?      
- Какое слово? Ты его расслышал?
spécialisation         
{f} специализация; конкретизация;
quelle est votre spécialisation ? - какова ваша специализация?, чем вы конкретно занимаетесь?;
la spécialisation du sens d'un mot - конкретизация значения слова;
la spécialisation de l'industrie - специализация промышленности

Wikipedia

Мотыка, Юзеф

Юзеф Мотыка (польск. Józef Motyka, 1900—1984) — польский учёный-лихенолог.

Ejemplos de uso de – Quel mot?
1. Quel mot utiliser pour ces maisons que l‘on réanime, qui reprennent vie et couleurs, qui changent d‘usage et d‘époque?
2. Le logiciel comprend ŕ partir d‘un dictionnaire ŕ quel mot une image de pixels correspond», explique Maël Guillemot.
3. Aux premiers si';cles, au moment de traduire la Bible de l‘hébreu vers le grec, cette richesse de vocabulaire a donné lieu ŕ de longues discussions: quel mot grec choisir pour parler d‘amour?
4. Michel Girardin, Union Bancaire Privée Lundi 14 juillet 2008 Son communiqué, j‘ai beau le lire, le relire, chercher entre les lignes, sous n‘importe quel mot–clé, je n‘arrive toujours pas ŕ m‘expliquer la derni';re hausse des taux directeurs de la Banque centrale européenne.
5. En pr';s de soixante ans de carri';re, Youssef Chahine laisse derri';re lui le souvenir complexe d‘un homme habité par la fi';vre de créer et par l‘envie de faire passer des messages. «J‘essaie de faire comprendre des choses, j‘essaie de témoigner d‘une Egypte que j‘ai connue, oů, non la tolérance – quel mot péteux! – mais la liberté absolue régnait.» Cette liberté, c‘était celle d‘Alexandrie, sa ville natale, ŕ laquelle le cinéaste n‘a cessé de rendre hommage dans son śuvre. «Je suis un Alexandrin jusqu‘au bout des ongles, mais je vis au Caire.